Black English

Dublin Core

Subject

Description

In this artifact, the creator, Lindsay Destine, connected the passage to a more modern term now used instead of 'Ebonics'.

Creator

Lindsay Destine

Source

Bizzell, Patricia, and Bruce Herzberg, editors. The Rhetorical Tradition, 2nd ed., Bedford/St. Martin’s, 2001.

Publisher

Lindsay Destine

Date

Language

English

Identifier

Coverage

2000-2024

Notebook, Marginalia and Annotation Item Type Metadata

Genre

annotation

Material

unlined paper, typewriter ink, pencil

Circulation

Person to Person (Analogue)

Linguistic Text

ebonics
AAVE

Visual Text

An arrow from the word 'ebonics' to 'AAVE'.

Given Text

Transmission problems, noted above, that have hampered the development of women’s rhetoric. It has been a vital force in the African American community for centuries and now enriches the broader American rhetorical scene.
Black English has long been recognized, at least by linguists, as a dialect, a grammatically coherent language that is a form of English and not simply English rendered incorrectly (though the persistence of that prejudicial view was evident in the battles over teaching Ebonics). The linguistic description of Black English cites the African languages that combined with English to produce distinctive grammatical, syntactic, and lexical features. In addition, sociolinguists and folklorists have looked at the rhetorical character of black discourse to discover how it functions in

Genres Included in the Artifact

annotation

Uploaded

Lindsay Destine 04/06/21

Files

IMG_9713.heic.pdf

Citation

Lindsay Destine, “Black English,” Museum of Everyday Writing, accessed April 27, 2024, https://museumofeverydaywriting.omeka.net/items/show/1973.

Output Formats